Histoires concernant le Docteur Jivaka

Voici une histoire exceptionnelle traduite tout d’abord du Sanscrit en Tibétain au 16 ème siècle par le grand chercheur, traducteur et historien, le Vénérable Taranatha (La vie du Bouddha / Edition Padmakara).

PS : Les nom propres sont en Majuscule pour comprendre qu’il s’agit d’un personnage ou d’un lieu. Ici le docteur Jivaka (Shivago) est appelé « Jeune Guérisseur » :

Jeune Guérisseur est établi dans la vérité

[…] Trois fois déjà Jeune Guérisseur avait reçu l’insigne décoration de « Roi de tous les médecins » ; deux fois des mains du roi « Essence de la Forme, et, plus récemment, du roi Ennemi avant de Naitre ». Le jeune docteur en conçut une certaine arrogance et finit par se convaincre que, en ce qui concernait l’enseignement, l’omniscient Bhagavan* régnait certes en souverain incontesté, mais que dans le domaine des sciences médicale, lui, Jeune Guérisseur était son égal. C’est pour cela qu’il n’avait toujours pas réalisé la vérité.

Conscient que l’heure était venue de libérer le jeune médecin, le Bhagavan demanda :

« Jeune Guérisseur, as tu déjà contemplé ces montagnes souveraines qu’on appelle les Monts Glacés et les Monts au Parfums Enivrants ?

Non maître, répondit le roi des médecins, mais je serais heureux de les visiter. »

…. ils se rendirent sur la première montagne.

Jeune Guérisseur y remarqua une profusion de plantes médicinales luisantes comme des torches. Bien que le Maître l’eût encouragé à cueillir des remèdes, le médecin hésitait, craignant la colère des esprits protecteurs du lieu. Le Tathagata* demanda au nuisant Vajrapani* de veiller à sa sécurité, et Jeune Guérisseur se mit à cueillir différentes plantes médicinales. En quelques instants il réalisa, lui qui s’était longtemps félicité de connaître les noms de toutes les plantes existantes, que dans ces monts croissait une immense variété de plantes qu’il n’avait jamais vues, et dont il ignorait jusqu’à l’existence. Il rapportait des échantillons au Bouddha qui les humait avant de demander aux autres érudits d’en faire une description détaillée. Lorsque les savants restaient sans voix, le Maître énumérait les différents aspect de la plante, en spécifiant ses noms, ses vertus thérapeutiques et sa posologie.

L’orgueil de Jeune Guérisseur vola en éclats. Il comprit que le Tathagata était le souverain insurpassable de tous les médecins, et qu’il maîtrisait à la perfection les quatre aspects de la science médicale. Le jeune médecin adressa au Maître un chant de louange. En retour, le Tathagata lui donna un enseignement qui lui permit d’accéder au niveau de l’entrée dans le courant*.

Ils retournèrent à Palais du Roi ou, dérangé par le puissant arôme des plantes des monts aux Parfums Enivrants et par le froid mordant des Monts Glacés, le Tathagata commença à ressentir les douleurs lancinantes d’un refroidissement aigu. Jeune Guérisseur lui offrit une purge à base de trente-deux espèces de lotus, qu’il suffisait de respirer. Puis il prépara une décoction de mélasse et de myrobolan. Peu à peu le Maître recouvra la santé.

Sachant que pour l’instant aucun travail de conversion importante ne le retenait à Palais du Roi, et que l’heure de la transformation intérieure d’Ennemi avant de Naître n’avait pas encore sonné, le Bhagavan, l’esprit imprégné de l’impartialité parfaite qui considère les moyens de libérer les êtres, s’éloigna de Palais du Roi avec un grand nombre de ses disciples. D’étape en étape, il remonta la vallée de Symphonie et gagna le Parc de Conquérant.

Fin du passage.

OM NAMO SHIVAGO

*Bhagavan : « le vainqueur » (de l’ignorante fondamentale et des émotions perturbatrices), désigne le Bouddha.

*Tathagata : « Celui ainsi allé », autre épithète du Bouddha

*niveau de l’entrée dans le courant : un des 4 niveaux de réalisation de l’Éveil.

*Vajrapani : Bodhisattva de protection